Vergilius - Het verhaal van Aeneas Vertaald en toegelicht door

Schrijver:
Titel: Het verhaal van Aeneas Vertaald en toegelicht door M. d'Hane-Scheltema
ISBN: 9789025358716
Taal: Nederlands
Uitgever: Athenaeum - Polak & Van Gennep
Bijzonderheden: Goed, 2000, Linnen band met stofomslag, 367p
Prijs: € 35,00
Verzendkosten: € 4,50 (binnen Nederland)
Meer info:
Het was waarschijnlijk keizer Augustus zelf die Publius Vergilius Maro (70-19 v.Chr.) vroeg een heldendicht te schrijven over de grootheid van Rome's verleden en toekomst. Het nationale epos moest de tegenhanger worden van Homerus' Illias én Odyssee. Tien jaar had Vergilius aan het boek gewerkt, toen hij overleed en de Aeneis achterliet in de versie die wij nu kennen. Vlak voor zijn dood verzocht de dichter dringend zijn onvoltooide werk te vernietigen, maar Augustus heeft aan dat verlangen gelukkig geen gehoor gegeven.\nHet verhaal van Aeneas vertelt van de omzwervingen van de Trojaanse held Aeneas na de ondergang van Troje en de lange strijd die hij in Italië moest voeren om uiteindelijk de goddelijke opdracht te kunnen vervullen: de grondslagen te leggen voor het later zo machtige Romeinse rijk. Vergilius' invloed op latere schrijvers, kunstenaars en componisten is enorm geweest. Beroemd zijn vooral Aeneas' verhaal over de val van Troje (met de list van het houten paard), de liefde van Dido en Aeneas, en Aeneas' tocht naar de onderwereld.\nM. d'Hane-Scheitema vertaalde onder anderen Juvenalis, Aristofanes en Aischylos. Grote bekendheid kreeg zij door haar vertaling van Ovidius' Metamorphosen, die keer op keer werd herdrukt, op het toneel werd gebracht en op de radio werd voorgelezen. In 1986 kreeg zij voor haar vertaalwerk de Martinus Nijhoffprijs.
Verder lezen

De Slegte uit Almere

zakelijk

Logo De Slegte

De verkoper zal binnen 3 werkdagen contact met u opnemen om de koop verder af te handelen.

Afbeeldingen (Klik om te vergroten)

Vergilius - Het verhaal van Aeneas Vertaald en toegelicht door M. d'Hane-Scheltema