Catherine Gaullier-Bougassas (ed) - Postérités européennes de Q

Schrijver: Catherine Gaullier-Bougassas (ed)
Titel: Postérités européennes de Quinte-Curce De l'humanisme aux Lumières (XIVe-XVIIIe siècle)
Uitgever: , , 2018
Bijzonderheden: Paperback, 628 pages, 156 x 234 mm, Illustrations:15 col., French, English, Italian. *NEW . ISBN 9782503578255.
Prijs: € 70,00
Verzendkosten: € 6,99 (binnen België)
Meer info:
Pendant des siècles, Quinte-Curce a été l?un des historiens d'Alexandre le Grand les plus lus en Europe. Limitée jusqu'au XIVe siècle, la diffusion de ses Historiae s'amplifie grâce à la lecture et à la plume d'humanistes italiens ; les copies manuscrites, puis les traductions et les éditions se multiplient en Europe. Le présent ouvrage se donne pour objet d'étude leurs réceptions multiples du XIVe au XVIIIe siècle, c'est-à-dire durant les siècles de leur plus grand succès, il étudie les modalités de leur transmission et ses acteurs, ainsi que leurs exploitations politiques, historiques, linguistiques, littéraires et esthétiques. Au-delà de ses usages scolaires, l'oeuvre de Quinte-Curce a en effet suscité des jugements divers et des adaptions variées, qui interrogent le statut que les auteurs et les peintres lui ont donné, ainsi que les finalités de leurs appropriations. Alors que leur célébration comme modèle historique et stylistique domine jusqu'au XVIIe siècle, philosophes et historiens les contestent ensuite pour leurs inexactitudes et leurs enjolivements romanesques, même si ce rejet des savants n'entame pas leur succès auprès des écrivains, des lecteurs, des peintres et des artistes passionnés d'Alexandre. Les réceptions ont été d'autant plus nombreuses que les Historiae ont été prises dans des réflexions et des démarches créatrices multiples, durant plusieurs siècles : la pensée politique sur le pouvoir royal et la conquête ; les débats autour de l'écriture de l'histoire ; les réflexions sur les méthodes et les enjeux de la traduction ; la question de l'illustration des langues et l'élaboration de modèles stylistiques ; les transpositions et les recréations de l'histoire et d'un texte historique dans des genres littéraires fictionnels, le théâtre et le roman, et aussi dans les arts visuels, avec les illustrations des manuscrits et plus encore les peintures d'histoire. TABLE OF CONTENTS Catherine Gaullier-Bougassas, Lectures des Historiae de Quinte-Curce du XIVe au XVIIIe siècle Transmissions et lectures du texte latin : manuscrits, éditions et annotations Silverio Franzoni, La tradition manuscrite des Historiae de Quinte-Curce au Bas Moyen Âge Enrico Fenzi, Petrarca e Alessandro : dal mito alla storia Lucie Claire, Les éditions latines des Historiae de Quinte-Curce, de la princeps à Johannes Freinsheim Lucie Claire, Bibliographie des éditions latines des Historiae de Quinte-Curce, de la princeps à Johannes Freinsheim Alain Legros, Montaigne lecteur et annotateur de Quinte-Curce Les traductions des Historiae et les humanismes vernaculaires des XVe et XVIe siècles Marta Materni, Pier Candido Decembrio : un émule de Plutarque entraîné à l?école de Quinte-Curce Clara Pascual-Argente, Rosa Rodriguez, Ad Hispaniae fines : The Iberian Translations of Quintus Curtius Rufus and Fifteenth-century Vernacular Humanism Catherine Gaullier-Bougassas, Le projet humaniste de Vasque de Lucène dans sa traduction de Quinte-Curce : les Faicts et Gestes d?Alexandre le Grand (1468) Moreno Campetella, Les Historiae de Quinte-Curce : la traduction de Tommaso Porcacchi (1558) comme speculum principis. Étude des rapports entre la littérature classique et la propagande politique dans l?Italie du XVIe siècle Elena Koroleva, Traduire Quite-Curce à la fin du XVIe siècle : les préfaces de l?Histoire des faicts d?Alexandre le Grand, Roi de Macedoine de Nicolas Séguier (1598) Quinte-Curce et la réflexion sur la traduction du XVIe au XVIIIe siècle : illustration des langues et promotion de modèles d?écriture Margaret Bridges, Englishing Quintus Curtius in the Sixteenth and Seventeenth Centuries : John Brende and his Posterity Hélène Rabaey, Les traductions espagnoles de Quinte-Curce aux XVIe et XVIIe siècles, Dinah Ribard, Hélène Fernandez, Le « Quinte-Curce de Vaugelas » Hélène Michon, La réception du Quinte-Curce de Vaugelas : une unanimité ambiguë Florent Gabaude, La traduction allemande des Historiae de Quinte-Curce par Hans Friedrich von Lehsten Roland Behar, Le Quinte-Curce espagnol de Matheo Ibáñez de Segovia (1699) et sa réception au XVIIIe siècle : un manifeste stylistique ? Quinte-Curce et la réflexion sur l?écriture de l?histoire Pierre Briant, Quinte-Curce vs. Arrien : polémiques et controverses autour des sources de l?histoire d?Alexandre (XVIIe-XVIIIe siècles) Gabriel Simoneit, Legitimus historicus : Lipsius, Candidus and Puteanus on Curtius Rufus? historiographical skills Laétitia Lagarde, Du présage heureux à la mise en garde : Le portrait d?Alexandre le Grand par Puget de la Serre (1641) Frédéric Charbonneau, Les sciences auxiliaires et le statut de l?histoire dans la critique de Quinte-Curce à l?Académie des Inscriptions et Belles-Lettres Fiona McIntosh-Varjabédian, Quinte-Curce à l?aune de l?histoire critique et la réévaluation d?une lecture morale d?Alexandre dans The History of Ancient Greece de John Gillies Transpositions des Historiae dans les arts visuels, le théâtre et le roman Claudia Daniotti, Curtius Rufus, Pier Candido Decembrio and the Impact of the Historiae Alexandri Magni on Fifteenth-Century Italian Art Marianne Cojannot-Le Blanc, Traduire des dialogues en peinture ? L?histoire d?Alexandre de Le Brun à la lumière du Quinte-Curce de Vaugelas Liliane Picciola, Quinte-Curce, source de créativité pour les auteurs dramatiques français du XVIIe siècle Roberto Romagnino, Réécritures de l?éloquence. Quinte-Curce dans Cassandre de La Calprenède, au prisme des « beaux endroits » du roman Baudouin Millet, Postérités anglaises de Quinte-Curce : Les influences non avouées de Cassandre (1642-1645) de La Calprenède dans la tragédie de Nathaniel Lee The Rival Queens (1677) Index des noms des auteurs et des ?uvres
Verder lezen

Erik Tonen Books uit Antwerpen

zakelijk

Logo Erik Tonen Books

Bedankt voor uw bestelling bij Erik Tonen Books! **De verzendkosten NL en BE bedragen bij ons altijd €6,99 per bestelling, ongeacht gewicht en formaat.

De verkoper zal binnen 3 werkdagen contact met u opnemen om de koop verder af te handelen.

Afbeeldingen (Klik om te vergroten)

Catherine Gaullier-Bougassas (ed) - Postérités européennes de Quinte-Curce De l'humanisme aux Lumières (XIVe-XVIIIe siècle)

Voer uw gegevens hieronder in om deze titel te bestellen bij Erik Tonen Books

Stuur mij de Boekwinkeltjes nieuwsbrief
De captcha wordt geladen. Een ogenblik geduld...
Op het bezoeken van onze website, zo ook het plaatsen van een bestelling, zijn onze Algemene voorwaarden van toepassing.

Het huisnummer is ook opgegeven in het straat veld. Gelieve controleren of de velden straat en huisnummer correct zijn opgegeven.

Straat:
Nummer:

Stuur een e-mail

De captcha wordt geladen. Een ogenblik geduld...
 
  • Alle boeken zijn compleet en verkeren in normale antiquarische staat, tenzij anders beschreven. Kleine onvolkomenheden, zoals een ingeplakte ex-libris of een naam op het schutblad, zijn niet altijd vermeld
  • U handelt deze order direct af met Erik Tonen Books
    Dit boekwinkeltje is een zakelijke verkoper. Hierdoor heeft u o.a. herroepingsrecht waarmee u het boek binnen 14 dagen na ontvangst retour kunt sturen. Verder lezen.
  • Na uw bestelling ontvangen u en Erik Tonen Books een bevestiging per e-mail. In de e-mail staan de naam, adres, woonplaats en telefoonnummer van Erik Tonen Books vermeld
  • De Koper betaalt de verzendkosten, tenzij anders overeen gekomen
  • Erik Tonen Books kan betaling vooraf vragen
  • Boekwinkeltjes.nl probeert Kopers en Verkopers tot elkaar te brengen. Boekwinkeltjes.nl is echter nimmer partij bij een overeenkomst die gesloten wordt tussen Koper en Verkoper door gebruikmaking van de site. Als u een geschil hebt met één of meer gebruikers, dient u dit zelf op te lossen. U vrijwaart Boekwinkeltjes.nl van enigerlei vorderingen, aanspraken op schadevergoeding en dergelijke, verband houdende met dergelijke geschillen.

Onthoud mijn gegevens

Veilig, snel en eenvoudig bestellingen plaatsen?

Registreer u vrijblijvend als koper!

Veiligheidscode

Uitleg over de veiligheidscode en instellingen

Wijzig veiligheidscode-instellingen

Besteld, hoe nu verder?

Nadat u een bestelling heeft geplaatst wordt er een bevestiging per e-mail verzonden naar u en de verkoper.
De verkoper zal binnen 3 werkdagen contact met u opnemen om de koop verder af te handelen. Afhankelijk van uw locatie heeft u in de meeste gevallen binnen 2 dagen uw bestelling in huis.