Stel een vraag

Met het formulier hier onder kunt u contact op nemen met boekwinkel Boekstra.


 

Wang, Chunhua - "Befreiung der eigenen Sprache im Dienst einer anderen" - Studien zu Liu Haomings Hölderlin-Übersetzung

De vraag gaat over de volgende titel:

Afbeelding: Wang, Chunhua - "Befreiung der eigenen Sprache im Dienst einer anderen" - Studien zu Liu Haomings Hölderlin-Übersetzung
Schrijver: Wang, Chunhua
Titel: "Befreiung der eigenen Sprache im Dienst einer anderen" - Studien zu Liu Haomings Hölderlin-Übersetzung
ISBN: 9783897336278
Uitgever: Pusch, Fred, Dr.
Bijzonderheid: 2025 382pp Paperback / softback
Prijs: € 37,90
Gratis
Meer info

Flaptekst

Die vorliegende Arbeit versteht sich als Kritik einer Literaturübersetzung, genauer als Kritik einer Übersetzung von Gedichten. Textgrundlage ist die chinesische Übersetzung der späten Gedichte Friedrich Hölderlins, die Liu Haoming angefertigt hat. Seine im Jahr 2009 erschienene dreibändige Übersetzung ist bis heute die einzige vollständige Sammlung von späten Gedichten (außer den Oden) Hölderlins in chinesischer Sprache.
Warum werden in dieser Arbeit ausgerechnet Hölderlins Gedichte als Original und die umstrittenste Übersetzung von Liu Haoming als Zieltext zum Betrachtungsgegenstand gemacht? Die Einzigartigkeit der Schreibweise Hölderlins, der Reichtum der Gedanken hinter der Sprache, die Tiefe der Poetik und die Verschmelzung von Philosophie und Kunsttheorie geben seinen späten Gedichten ein breites Spektrum an Sinngehalt und Analysemöglichkeiten. Dementsprechend sind auch die Übersetzungen von Liu Haoming ein sehr reichhaltiges und schwieriges Gewebe, nicht nur wegen seiner Übersetzungsstrategie, sondern auch wegen der Kontroversen über sie. Eine weitere Überlegung für die Wahl dieser Übersetzungen ist, dass Liu Haoming durch ausführliche Kommentierungen und Erläuterungen Rechenschaft über seine Übersetzungsentscheidungen abgelegt hat, so dass wir leicht einen Einblick in das Innere der black box bekommen und somit die Argumentation der vorliegenden Arbeit auf der Grundlage von Selbstaussagen und Begründungen des Übersetzers und nicht nur auf Analysen der Forscher aufbauen können.

Boek bekijken

Boekstra uit Nijverdal

zakelijk

Logo Boekstra

Bij Boekstra koopt u nieuwe boeken tegen de vastgestelde boekenprijs.
Verzendkosten 1,75 euro per zending binnen Nederland, vanaf 19,90 euro GEEN verzendkosten binnen Nederland.
Verzendkosten België 3,95 euro per zending.
Bij bestellingen van 10 euro of minder zijn de verzendkosten hoger; zie vermelding bij het boek.
Speciale verzoeken? Meestal geen punt, vermeld ze in het veld opmerking.
De actuele levertijd kunt u vinden op onze website.

De verkoper zal binnen 1 werkdag contact met u opnemen om de koop verder af te handelen.