Stel een vraag
Met het formulier hier onder kunt u contact op nemen met boekwinkel BOOBOOX.
- Het Strafwetboek met de Vlaamsche vertaling
De vraag gaat over de volgende titel:
| Afbeelding: |
|
|---|---|
| Schrijver: | |
| Titel: | Het Strafwetboek met de Vlaamsche vertaling |
| ISBN: | |
| Uitgever: | Lodewijk De Hondt, die werkzaam was als rechter te Gent, verzorgde deze vertaling en uitgave |
| Bijzonderheid: | |
| Prijs: | € 40,00 |
| Meer info | Het Strafwetboek met de Vlaamsche vertaling door L. de Hondt uit 1867 is een historische uitgave van het toenmalige nieuwe Belgische Strafwetboek (gepubliceerd op 8 juni 1867). Lodewijk De Hondt, die werkzaam was als rechter te Gent, verzorgde deze vertaling en uitgave, die als "aan de officiële volkomen gelijk" werd beschouwd. Hier zijn de belangrijkste details: • Auteur/Vertaler: L. (Lodewijk) De Hondt, destijds rechter te Gent. • Jaar: 1867. • Inhoud: Het bevat de Franse wettekst van het Strafwetboek van 1867 aan de linkerzijde, met telkens een Nederlandse (Vlaamse) vertaling aan de rechterzijde. (zie foto’s) • Uitgever: H. Hoste (Gent). Boekhandelaar-uitgever, Veldstraat 43 • Context: Dit werk verscheen direct na de invoering van het Belgische Strafwetboek van 8 juni 1867, dat de basis vormde voor het Belgische strafrecht. Deze publicatie is van belang voor de rechtsgeschiedenis omdat het de officiële Franstalige wetgeving toegankelijk maakte in het Nederlands (Vlaams) kort na de totstandkoming ervan. Staat: vermelden: losgekomen rug. Verder zeer goede staat gezien de leeftijd. |
| Boek bekijken | |

De verkoper zal binnen 3 werkdagen contact met u opnemen om de koop verder af te handelen.
