Stel een vraag
Met het formulier hier onder kunt u contact op nemen met boekwinkel De Korenbloem.
De Coster, Charles - Tijl Uilenspiegel : Zijn legende, alsmede de heldhaftge, koddige en roemruchte avonturen door hem en Lamme Goedzak beleefd in Vlaanderenland en elders
De vraag gaat over de volgende titel:
| Afbeelding: |
|
|---|---|
| Schrijver: | De Coster, Charles |
| Titel: | Tijl Uilenspiegel : Zijn legende, alsmede de heldhaftge, koddige en roemruchte avonturen door hem en Lamme Goedzak beleefd in Vlaanderenland en elders |
| ISBN: | 9789025462970 |
| Uitgever: | Amsterdam : Contact, 1973 |
| Bijzonderheid: | 472 pag., 7e dr., paperback, in redelijke staat. |
| Prijs: |
€ 2,50
€ 6,95
|
| Meer info | Oorspronkelijke titel: La légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au pays de Flandres et ailleurs Oorspronkelijke druk 1867 Vertaald door Theun de Vries 1e druk 1947 Verschenen in de Maxi-kaderreeks van Contact. Charles Théodore Henri De Coster (München, 1827 - Elsene, 1879), was een Belgisch schrijver die in het Frans schreef. De Coster had een Vlaamse vader en een Waalse moeder en studeerde aan de Université Libre de Bruxelles waar hij zich aansloot bij de democratische en anti-klerikale opvattingen. Hij werd eerst journalist en later leraar aan de Koninklijke Militaire School in Brussel. Les Légendes flamandes (Vlaamse legenden), in het tijdschrift Uylenspiegel, waaraan hij meewerkte, kende snel enig succes maar de rest van zijn werk genoot pas later bijval. Zijn voornaamste werk De legende en de heldhaftige, vrolijke en roemrijke avonturen van Uilenspiegel en Lamme Goedzak in het land van Vlaanderen en elders, tegen de achtergrond van de Tachtigjarige Oorlog, viel niet in de smaak in Belgische conformistische kringen. Het werd bekend in de hele wereld en vertaald in alle Europese talen, maar in eigen land genegeerd. In 1976 werd het verhaal verfilmd in het Russisch. De legende van Uilenspiegel en Lamme Goedzak incarneerde het hart en de ziel van Vlaanderen. Zij vermengt folklore en geschiedenis met mythe, het verhaal van een familie met dat van een volk. Tijl Uilenspiegel vecht voor zijn vrouw, Nele, maar hij is vooral ook een verdediger van de vrijheid, tegen de verdrukking van Filips II van Spanje en diens landvoogd, de hertog van Alva. Uilenspiegel is de held die zich verzet tegen alle vormen van onderdrukking. De figuur van Tijl Uilenspiegel komt in veel middeleeuwse verhalen voor. De Coster geeft hem een heldhaftig karakter. Hij wordt een Vlaamse vrijheidsheld die vecht tegen de kerkelijke en de Spaanse heerschappij. Tussen de grollen door is hij uit op wraak tegen de machthebbers die de kleine man onderdrukken en kapot maken. De schrijver had aanvankelijk geen succes met het boek. Daarvoor was zijn Uilenspiegel te veel een man van het volk, een grappenmaker en – naar 19e-eeuwse begrippen – een anarchist. Het is pas in de 20e eeuw dat het boek een groot internationaal succes kende met tientallen vertalingen. Vooral in de Sovjet-Unie werd de verzetsheld van De Coster populair, met vertalingen in elf landstalen in een oplage van twee miljoen exemplaren. Het boek is meerdere keren in het Nederlands vertaald: Richard Delbecq en Johan Lefèvere (1896), August van Boeckxel (1943), Theun de Vries (1947), Willy Spillebeen (1984 en 1988), Chris van de Poel (1998) en Germain Ver Kempinck (2015). Verschillende rijkelijk geïllustreerde uitgaven zijn verschenen. Onder meer Frans Masereel (Wolff Verlag, 1926) en Amédée Lynen (Lamertin, 1914) onderscheidden zich in dit opzicht. De eerste editie uit 1867 was versierd met veertien platen van diverse artiesten, waaronder Félicien Rops.[1] Voor de volgende druk twee jaar later waren er 32 etsen klaar.[2] Het boek was doorheen de twintigste eeuw een magneet voor illustratoren, met onder meer Jules De Bruycker (1922), Flor De Raet (1950), Paul Klein (1964), Dmitry Bisti (1965), Vojtech Tittelbach (1962), Otto Tittelbaum (1967) en Lucien Fontanarosa (1969). (bron: Wikipedia) Beschermend folie aan de voorkant begint hier en daar wat los te laten, 2 bladzijden laten los en een leesvouw in de rug. Belgische literatuur |
| Boek bekijken | |

Bestelt u meerdere boeken tegelijk, dan verzenden wij deze samen en betaalt u gereduceerde verzendkosten, afhankelijk van formaat en gewicht.
Bij bestellingen met een totaalbedrag van 50 euro of meer is binnen Nederland de verzending gratis bij bestellingen onder de 10 kg. (voor België: 70 euro of meer - onder de 2 kg).
De verzendkosten naar België variëren, afhankelijk van formaat en gewicht van het pakket.
Boeken worden met Track&Trace verzonden.
Verzendingen vinden plaats na ontvangst van uw betaling.
Let op: e-mails kunnen in uw spambox terecht komen!!!
Bij bestellingen met een totaalbedrag van 50 euro of meer is binnen Nederland de verzending gratis bij bestellingen onder de 10 kg. (voor België: 70 euro of meer - onder de 2 kg).
De verzendkosten naar België variëren, afhankelijk van formaat en gewicht van het pakket.
Boeken worden met Track&Trace verzonden.
Verzendingen vinden plaats na ontvangst van uw betaling.
Let op: e-mails kunnen in uw spambox terecht komen!!!
De verkoper zal binnen 3 werkdagen contact met u opnemen om de koop verder af te handelen.
