Stel een vraag
Met het formulier hier onder kunt u contact op nemen met boekwinkel Fahrenheit 451.
Kolmar, Gertrud (= Gertrud Käthe Chodziesner 1894-1943). - Dark soliloquy: The selected poems of Gertrud Kolmar. Translated with an Introduction by Henry A. Smith. Foreword by Cynthia Ozick.
De vraag gaat over de volgende titel:
| Schrijver: | Kolmar, Gertrud (= Gertrud Käthe Chodziesner 1894-1943). |
|---|---|
| Titel: | Dark soliloquy: The selected poems of Gertrud Kolmar. Translated with an Introduction by Henry A. Smith. Foreword by Cynthia Ozick. |
| ISBN: | |
| Uitgever: | |
| Bijzonderheid: | New York, The Seabury Press, 91975), 1st American ed., IX,(1),262 pag., frontispiece portrait, original clothbacked boards with (frayed/ slightly defective) dustjacket. |
| Prijs: |
€ 70,00
€ 5,50
|
| Meer info | = A Continuum Book. First published in German in 1960 as Das lyrische Werk. Gertrud Kolmar, was a German lyric poet and writer. she was born in Berlin and was murdered, after her arrest and deportation as a Jew, in Auschwitz, a victim of the Nazi's "Final Solution". Though she was a cousin of Walter Benjamin, little is known of her life. She is considered one of the finest poets in the German language. Post-war critics have accorded Kolmar a very high place in literature. Jacob Picard, in his epilogue to Gertrud Kolmar: Das Lyrische Werk described her both as 'one of the most important woman poets' in the whole of German literature, and 'the greatest lyrical poetess of Jewish descent who has ever lived'. Patrick Bridgwater, citing the great range of her imagery and verse forms, and the passionate integrity which runs through her work, likewise writes that she was 'one of the great poets of her time, and perhaps the greatest woman poet ever to have written in German'. |
| Boek bekijken | |

De verkoper zal binnen 3 werkdagen contact met u opnemen om de koop verder af te handelen.
