Stel een vraag
Met het formulier hier onder kunt u contact op nemen met boekwinkel GOED VERKEERD.
Penna, Sandro - Een beetje koorts; vert. ( uit het Italiaans) door Willem Timmermans. Vert van: Un po'di febbre. - 1973.
De vraag gaat over de volgende titel:
| Schrijver: | Penna, Sandro |
|---|---|
| Titel: | Een beetje koorts; vert. ( uit het Italiaans) door Willem Timmermans. Vert van: Un po'di febbre. - 1973. |
| ISBN: | |
| Uitgever: | De Woelrat |
| Bijzonderheid: | 1989/1e dr./120 p./linnen gebonden met stofomslag |
| Prijs: | € 5,00 |
| Meer info | Sandro Penna (1906-1977) neemt in de Italiaanse literatuur, ondanks zijn kleine oeuvre, een opvallende plaats in. Hij beschouwt zijn omgeving met liefde en interesse, en beschrijft zijn kijk op de wereld in gevoelige en melancholieke korte verhalen. Vooral jongens hebben zijn warme belangstelling. Zijn werk is tot nu toe nauwelijks in het Nederlands vertaald. Wel kreeg Penna aandacht in Vrij Nederland en Maatstaf. Met deze vertaling van 'Un po'di febre' door Willem Timmermans komt een belangrijk deel van zijn proza eindelijk in het Nederlands beschikbaar. Pier Paolo Pasolini schreef bij het verschijnen van 'Un po'di febbre' in Il Tempo: 'Dit boek ontroert de lezer tot tranen toe, hoewel het nooit, geen moment, sentimenteel is.' De Franse Prix Goncourt-winnaar Dominique Fernandez schreef over Penna in 'Le promeneur amoureux': 'In zijn blik schittert de goddelijke vonk, luister ernaar, hij is de boodschapper van het goede nieuws, de wereld kan nog gered worden.' |
| Boek bekijken | |

De verkoper zal binnen 1 werkdag contact met u opnemen om de koop verder af te handelen.
