Stel een vraag

Met het formulier hier onder kunt u contact op nemen met boekwinkel J.M. v/d Meer.


 

Basset, Louis / Biville. Frédérique / Colombat, Bernard / Swiggers, Pierre / Wouters, Alfons - Bilinguisme et terminologie grammaticale grecolatine. Frans / Engels / Spaans / Italiaans

De vraag gaat over de volgende titel:

Afbeelding: Basset, Louis / Biville. Frédérique / Colombat, Bernard / Swiggers, Pierre / Wouters, Alfons - Bilinguisme et terminologie grammaticale grecolatine. Frans / Engels / Spaans / Italiaans
Schrijver: Basset, Louis / Biville. Frédérique / Colombat, Bernard / Swiggers, Pierre / Wouters, Alfons
Titel: Bilinguisme et terminologie grammaticale grecolatine. Frans / Engels / Spaans / Italiaans
ISBN: 9789042919075
Uitgever: Orbis Supplements / Peeters
Bijzonderheid: 2007, paperback, 463 blz. Hoek van titelblad geknipt om naam te verwijderen (titel geraakt), verder keurig
Prijs: € 30,00
€ 5,95
Meer info Les 21 contributions dans ce volume traitent de problemes historiques, philologiques, methodologiques (et epistemologiques) dans l'etude de la relation entre bilinguisme (ou diglossie) et terminologie grammaticale, dans l'Antiquite, au Moyen Age et a la Renaissance. La discussion de problemes methodologiques, dans les sept premieres contributions, a trait a la constitution, au developpement, a la transformation (et deformation) de la terminologie grammaticale, ou a des phenomenes de transfert terminologique. Les huit etudes qui suivent examinent le fonctionnement de la terminologie grammaticale en contexte bilingue, et l'evolution de la terminologie greco-latine de la phonetique et de la prosodie. Ensuite, trois contributions ont pour sujet la conception de l'analogie et de la proportion(nalite) dans les traditions grecque et latine. Les trois derniers articles etudient la reception et l'adaptation de la terminologie grammaticale greco-latine au Moyen Age et a la Renaissance. Le volume se termine par trois index (noms propres, termes grecs et latins, concepts). - Les contributions sont en francais, anglais, espagnol et italien. The 21 contributions in this volume deal with historical, philological, and methodological issues in the relationship between bilingualism (or diglossia) and grammatical terminology in Antiquity, the Middle Ages and the Renaissance. Seven papers deal with philological and methodological topics linked with the constitution, development, transformation and disfigurement of grammatical terminology, and with phenomena of terminological transfer and remodelling. The eight case-studies that follow deal with the functioning of grammatical terminology in a bilingual context, and with the evolution of Greco-Latin terminology concerning phonetics and prosody. Three other papers deal with the reception and adaptation of Greek and Latin grammatical terminology in the Middle Ages and the Renaissance. The volume is rounded off with indices of names, of Greek and Latin terms, and of concepts. - Contributions are in English, French, Italian, and Spanish.
Boek bekijken

J.M. v/d Meer

zakelijk

J.M. v/d Meer uit Alphen aan den Rijn

Logo J.M. v/d Meer

GEEN REACTIE ONTVANGEN: CONTROLEER UW SPAMBOX.
Goed verpakt en snel geleverd. Aangegeven verzendkosten zijn de kosten binnen Nederland.
Bij bestelling van meerdere boeken wordt verzending gecombineerd en betaalt u maximaal 5.95 euro (binnen Nederland )
Naar België zullen de verzendkosten meestal 7.95 euro bedragen.
Verzending vindt plaats met postnl voor pakketpost kan soms voor DHL of DPD worden gekozen.
Is het verzendadres niet in Nederland, België of Duitsland dan is het minimum bestelbedrag € 15,-

Let u vooral op het juist invullen van uw emailadres. U ontvangt 2 x een bevestigings-email. 1 van boekwinkeltjes en 1 van de verkoper.
Privacy: De door de koper verstrekte gegevens worden door ons alleen gebruikt als verzendgegevens en contactinformatie betreffende de geplaatste bestelling. Zij worden niet gedeeld met derden.
Verder lezen

De verkoper zal binnen 1 werkdag contact met u opnemen om de koop verder af te handelen.