Stel een vraag

Met het formulier hier onder kunt u contact op nemen met boekwinkel Lilith.


 

Noordwal, Cornelie - Greet Hemming

De vraag gaat over de volgende titel:

Afbeelding: Noordwal, Cornelie - Greet Hemming
Schrijver: Noordwal, Cornelie
Titel: Greet Hemming
ISBN:
Uitgever: A. W. Bruna & Zoon’s Uitgeversmaatschappij, Utrecht
Bijzonderheid: 1919; derde druk; 511 blz.; cremekleurige linnen band met bruine opdruk.
Prijs: € 35,00
Meer info ༺༻ ʚɞ ༺༺༻
Band gaaf, schoon en nagenoeg kleurvast. Bladzijden schoon, gaaf en egaal verkleurd. Op de sneden rechts een paar roestvlekjes.
༺༺༻ ʚɞ ༺༺༻

Over de inhoud

Greet Hemming (1e druk 1912) gaat over het moeizame leven van een door haar streng-gereformeerde en antisemitische vader onderdrukte jonge vrouw, en de tegenslagen die zij moet overwinnen. Rond deze tijd correspondeerde Noordwal met Willem Elsschot (1882-1960), een schrijver die ze zeer bewonderde (Bronvermelding: Wim Tigges, Noordwal, Cornélie, in: Digitaal Vrouwenlexicon van Nederland.).
༺༺༻ ʚɞ ༺༺༻

Tekstfragment 1 (p. 112)

".. Ja, kijk ’s even aan, vrouw,” vereerde nu Gideon Hemming zijn echtgenoote met een vertrouwelijkheid die haar ten zeerste verrukte.
„Ik ben een góéd vader....”
„Gut pa, die daaraan twijfelt, dat zeg ik altijd tegen de meisjes, pa heeft altijd zoo hard voor jullie gewerkt, en wat pa doet is eenig en alleen voor jullie welzijn. ...”
„O zóó, vróuw, als jij dat maar begrijpt.
...
Ik ben ten zeerste gesteld op goede partijen voor ze.. .. en daarom is ’t te betreuren dat juist die Donald Hemming....”
„Ja, ’t is wél naar....” was mevrouw Hemming hem gretig voor.
„Laat me uitspreken, vróuw, dat is zoo’n onhebbelijke gewoonte van je, dat in de rede vallen.. . . daarom is ’t te betreuren dat Donald Hemming de zoon is van Nelly de Kroon. Van die xantippe Nelly de Kroon.”
Hij hypnotiseerde zijn gade met zijn doordringenden glansloozen blik, hij dacht voor haar, zij antwoordde: „Ja, maar is dat nou zoo héél ? Hij kan wel héél anders
zijn dan zij n moeder.”
„Dat kan hij ook.... ik ben niet onrechtvaardig.”
„Wie heeft dat óóit gezegd, pa? Wie dat nou zegt. ...”
„Juist, en daarom wilde ik. . . . enfin, ik zei tegen de meisjes
om hun mijn vaderlijke voorzorg góéd te doen kennen. ...”
„Juist.
...
Nee, maar dat wéten ze dan ook wel.”
,/Stil toch, vróuw.
...
we moeten dat jongemensch. .
hm.
. . .
die Donald Hemming eerst eens wat beter leeren kennen. ...”
„Wel ja, als je ’m nou maar ’s ’n beetje beter kon, pa, hè?”
„Kénde, vrouw. ...
wat ’n taalfout.. . . dat je nü nog niet weet hoe men ’t werkwoord kénnen verbuigt. ...
Ik kénde, je kénde, hij kénde, wij kénden. . .
༺༺༻ ʚɞ ༺༺༻

Tekstfragment 2 (p. 395–396)

"...Zij wendde het hoofd geheel van hem weg en tuurde naar den muur.
Plots trachtte zij kort en onverschillig te zeggen: „Plezierig voor jullie. Ik heb ’t wel gezien al aan ’r, gisteren....”
Maar nauw had zij ’t er uit, of zij wierp zich voorover naar ’t raam, schoof het open en stak het hoofd naar buiten, opdat hij de tranen niet zou zien, die haar langs de wangen dropen.
„Patty, ben je nou gek, je zal kou vatten.”
De poezele schouders gingen onverschillig op.
„Patty,” hij ging naar het raam, sloeg zijn armen om haar middel, trachtte haar weg te rukken.
Zij weerde hem woest af..
.
. „Och, laat toch, wat heb ik met jóu te maken? Jij bent ook al een die... .”
„Die wat?”
„Ga nou maar weg, naar je vrouw.”'
„Om de dood niet, ik wil jou niet zoo ongelukkig) hier achter laten. Kom, ga nou maar weer zitten.
...
of nee, laat me liever ’t appartement nog eens kijken.... is dat alles wat jullie hebt. . .
Beneden stond een deur open, wat is daar dan nog?”
Zijn alledaagsche nuchtere broederlijke toon deed plots haar toom zich dooven, stilde den storm in haar, die even had moeten 'uitrazen.
„Jij bent ’t eenige wezen op aarde, geloof ik, dat mij, wilde Indiaan, kan kalmeeren. Donald, waarom ben je getrouwd? En met zóó iets?”
„Zoo iets.. . hoor ’s, zeg tegen mij wat je wilt, maar kom niet aan m’n vrouw.'... ’t is ’n juweel van ’n kind.”
„Beter dan ik, hè?” lachte ze bitter.
„Dat zal wel uitkomen,” zei hij, haar vast inde oogen ziend, met een diepen ouden rimpel tusschen de zijne.
„Maar waarom ben je getróuwd? herhaal ik je, je had ’t toch, vrij, zoo góéd. Werd je dan heusch verliefd, en op zóó iets...
„Gódverd. . . hou je nou op met je minachtende toon, moet ’t weer tusschen ons beginnen als vroeger, toen je me ook altijd razend maakte. ...”
„Word voor mijn part razend, ik wil weten wat jou dat meisje deed trouwen! Ik heb er recht op, zie je, ik ben je zuster.... méér dan eigenlijk. ...
” haar lippen beefden.
Hij rammelde af:
„Ja, ik werd verliefd, ik had Greetje lief, ik kreeg ’r lief, ik heb ’r lief.. ..dat heb ik je al in dat café gezegd toen.
hoe heet .. . ’t. ... bij Riche.”
„Je kreeg ’r lief.... Wil ik je eens wat zeggen, Donald, aan jou, die zooveel woorden noodig hebt om me dat te bevestigen?”
„Best, maar pas op wat je zegt, meisje.”
Haar oogen werden tragisch-groot en dof-zwart, in zekere berusting. Zij lachte even schamper:
„Voor mijn part schoot je me dóód er om, juist goed, dan konden jij en Burger om me treuren! Je hebt ’r genomen als schild
tegen mij, om je te beveiligen tegen mij, omdat ik je onrustig maakte, ik, ja ik, van alle vrouwen, en omdat je Burger, die je vriend is, niet dat wou aandoen, en mij niet wou laten triomfeeren.
Je wou rust vinden in dat Greetje, maar je zult ’t nóóit nóóit!! terwijl ik er nog ben, nóóit!!
༺༺༻ ʚɞ ༺༺༻

literatuurgeschiedenis, vrouwenroman, karakterstudie, burgerlijke cultuur, sociale verhoudingen, vertelperspectief, morele thematiek, historische context, psychologische uitwerking, Nederlandse proza, cultuurbeeld, maatschappijbeeld
༺༺༻ ʚɞ ༺༺༻
Boek bekijken

Lilith uit Den Bosch

zakelijk

Logo Lilith

Beste Boekenliefhebber
Fijn dat u een kijkje neemt in ons boekwinkeltje Lilith in Den Bosch.
Wij reageren altijd zo snel mogelijk op bestellingen. Heeft u binnen drie dagen geen reactie van ons ontvangen dan is onze nota mogelijk in uw spam-box (ongewenste email) geland.
We streven naar zo goed mogelijke beschrijvingen van de boeken. Kleine onvolkomenheden als potloodmarkeringen of namen en stempels van vorige eigenaren worden niet altijd vermeld. Wilt u zekerheid over de kwaliteit van een boek, dan kunt u ons daarover mailen. Op verzoek sturen we extra foto's.
Voor boeken die als brievenbuspakket binnen Nederland kunnen worden verstuurd bedragen de verzendkosten 3,95 euro (PostNL) Verzenden van boeken binnen Nederland per pakketpost kost 6,50 bij DHL. Ophalen van boeken is mogelijk na afspraak.
Een greep uit de mogelijke verzendtarieven:
Nederland
Postnl brievenbuspakket €3,95 (tot max. 28 mm dikte
Postnl pakket €7,00
DHL pakket €6,95
DHL afhaalpunt €4,45
België DPD pakket €8,88, klein pakket minder dan 3 kilo) €7,80
Postnl €9,00
Duitsland
DPD klein pakket tot 3kg €7,60 groot €9,90. PostNL €11,50.
Betalen vanuit het buitenland werkt zo:
Voor een betaling aan Antiquariaat Lilith met het IBAN NL27 INGB 0006 6508 24, volg je deze stappen:
Via Online Bankieren:
1. Log in op je online bankomgeving.
2. Kies voor een SEPA-overschrijving (normaal gesproken de standaardoptie voor Europese overschrijvingen).
3. Vul de volgende gegevens in:
1. IBAN: NL27 INGB 0006 6508 24
2. Naam van de ontvanger: Antiquariaat Lilith
3. BIC (optioneel): ING Bank heeft als BIC-code INGBNL2A, (maar dit is meestal niet vereist voor een SEPA-overschrijving.)
4. Vul het bedrag in.
5. Omschrijving/referentie: in dit geval: 4/10/24 1
6. Valuta: Dit zal automatisch in euro zijn.
7. Datum van uitvoering: Kies of je de betaling onmiddellijk of op een latere datum wilt uitvoeren.
8. Controleer alle gegevens en bevestig de betaling.
Verder lezen

De verkoper zal binnen 3 werkdagen contact met u opnemen om de koop verder af te handelen.